Падтрымаць каманду Люстэрка
Беларусы на вайне
  1. На рыбным рынку Беларусі маячыць банкруцтва дзвюх кампаній. Што пра гэта вядома
  2. Червенская резня. Как двухтысячную колонну узников убивали во время пешего марша из Минска — трагедия, которую пытались скрыть в СССР
  3. Трамп ввел в США чрезвычайное положение из-за торгового баланса
  4. Для владельцев транспорта вводят очередные изменения — подробности
  5. На гэтыя прадукты ўжо хутка могуць падскочыць цэны. Расказваем, чаму і якія гэта тавары (спіс доўгі)
  6. «100 тысяч вайскоўцаў». Што ў NATO думаюць пра вучэнні «Захад-2025» і Лукашэнку як міратворца? Спыталі ў чыноўніка Альянсу
  7. «Да, глупо получилось». Беларусы продолжают жаловаться в TikTok на трудности с обменом валюты
  8. Пошліны ЗША закранулі практычна ўвесь свет, аднак Беларусі і Расіі ў спісе Трампа няма. Вось чаму
  9. Введение дополнительных санкций не заставит Россию сесть за стол переговоров. Эксперты рассказали, что США необходимо сделать еще
  10. «Бондарава — тыповы хунвэйбін». Чаму ў Беларусі рэпрэсуюць прарасійскіх актывістаў?
  11. «Теперь это никого не волнует». Изменилось наказание для призывников, которые не явятся в военкомат
  12. «Дарога ў адзін канец». Дзейны афіцэр расказаў «Люстэрку», што ў арміі Беларусі думаюць пра вайну з NATO і Украінай
  13. Уже спрятали зимние вещи? Доставайте обратно: в выходные вернутся снег и метели
  14. Каму і для чаго сілавікі выдаюць пашпарты прыкрыцця? Спыталі ў BELPOL
  15. В Кремле усилили риторику о «первопричинах войны»: чего там требуют от Трампа и что это будет означать для Украины — ISW
  16. Урад укараняе новаўвядзенні ў рэгуляванне цэн — што змяняецца для вытворцаў і гандлю
  17. В Минске повышают стоимость проезда в городском общественном транспорте


/

В Оксфордском словаре появилось слово, которое означает чрезмерную степень умиления. Пишется оно gigil («гигил»). Об этом сообщает BBC.

Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com
Фото использовано в качестве иллюстрации. Фото: pixabay.com

Слово gigil взято из тагальского языка — одного из основных языков на Филиппинах. В словарь его добавили, потому что оно является непереводимым, и аналогов в английском языке у него нет. Дословно оно означает «чувство, настолько сильное, что вызывает у нас непреодолимое желание крепко сжать руки, стиснуть зубы и ущипнуть или прижать к себе того, кого мы находим таким очаровательным».

Кроме gigil, в Оксфордский словарь добавили еще много индонезийских и сингапурских слов. Большинство из них — названия азиатских блюд. К ним относятся, например, тосты «кайя» — популярный вариант завтрака из поджаренного хлеба, намазанного джемом из кокосового молока, яиц, сахара и листьев пандана. В список также вошло восклицание «аламак». Жители Сингапура и Малайзии используют его, чтобы выразить удивление или возмущение.

Отметим, что Оксфордский словарь содержит более 600 тысяч слов. Он каждый год пополняется и является одним из самых полных англоязычных сборников.